当前位置:当前位置: 首页 >
有哪些美到极致的神翻译?
文章出处:网络 人气:发表时间:2025-04-18 21:10:08
1. 看到一个很喜欢的翻译: "I'm waiting" ,他是直接跟着音译为: “爱慕未停”。
2. 在《怦然心动》电影中这句台词: Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.韩寒对这句台词的翻译为: 有人住高楼,有人在深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。
3. …。
同类文章排行
- 为什么轰轰烈烈的中美网友小红书对账行动戛然而止了?
- 如何评价 b站up主 峰哥亡命天涯?
- 有没有男主对女主蓄谋已久的文?
- 为什么公务员拿着几千的工资却看起来很有钱?
- 王励勤当选新一任乒协***,他可能会引领哪些变革?
- 今天黄金暴跌,还会跌吗,是加仓还是及时止损?
- 儿子五年级了,想揍一顿屁股,该怎么揍?
- 中国南北经济差距真的大吗?
- 用 A4 纸记录一个 G 的数据需要多少钱?
- 敢不敢把最近复制粘贴的东西发出来?