为什么“Greece”这个国家翻译成中文是“希腊”而不是“格里斯”?_great海外点餐助手│ 全球旅行美食生活分享

某某工程技术有限公司重点推荐单位25年专注国家重点新产品—蜂窝式电捕焦油器的研发、生产

全国咨询热线

当前位置:当前位置: 首页 >

为什么“Greece”这个国家翻译成中文是“希腊”而不是“格里斯”?

文章出处:网络 人气:发表时间:2025-04-19 04:20:07

日本人用“***”这个译名来叫中国,会激起中国的极大愤怒。

因为日本是汉字文化圈,他们知道中国这个词的意思,本来长期这样称呼你,突然他改了,就是不承认你这个名字蕴含的本意。

举个不是很恰当的例子,你的儿子本来管你叫“爸”,突然有一天跟着别人叫你名字,你也会愤怒的。

希腊对于西欧人来说就是精神祖先,早就死了上千年了,突然来了一帮人,说从现在开始我就是希腊人,我就是你们西欧人的精神祖先。

这帮西欧人还不觉得…。

为什么“Greece”这个国家翻译成中文是“希腊”而不是“格里斯”?